Skip to main content

Praktyka wielojęzyczności EFSA

Będąc częścią środowiska instytucjonalnego Unii Europejskiej, EFSA promuje wielojęzyczny charakter Unii i podpisuje się pod polityką językową Unii Europejskiej. Wielojęzyczność opiera się na rozporządzeniu nr 1 z 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarcze1 oraz innych aktach prawa pierwotnego UE2.

EFSA uważa, że dostęp do informacji w znanym języku umożliwia zainteresowanym stronom i obywatelom uczestniczenie w demokratycznym procesie UE w przejrzysty sposób. W związku z tym EFSA zobowiązuje się do przekazywania informacji w jak największej liczbie języków, tak aby wszystkie zainteresowane strony i obywatele UE mogli zrozumieć pracę, którą wykonujemy.

Zgodnie z zaleceniami Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie używania języków urzędowych UE w komunikacji ze społeczeństwem Zarząd EFSA przyjął w 2018 r. politykę wielojęzyczności dotyczącą ogólnego zaangażowania interesariuszy i strategii informowania o ryzyku.

[1] Rozporządzenie nr 1 w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (Dz.U. P 17 z 6.10.1958, s. 385). 
[2] Zob. art. 3 ust. 3 wersji skonsolidowanej Traktatu o Unii Europejskiej; art. 20 ust. 2 lit. d) i art. 24 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (wersja skonsolidowana); art. 21 i art. 41 ust. 4 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej.

Praktyka wielojęzyczności

Większość materiałów informacyjnych EFSA jest dostępna na stronie internetowej EFSA (www.efsa.europa.eu) we wszystkich językach urzędowych UE (23). Tłumaczenia są dostępne bezpośrednio w odpowiednich wersjach językowych stron lub po zmianie domyślnego języka w rozwijanym menu, które znajduje się w prawym górnym rogu każdej strony.

Zgodnie z decyzją w sprawie systemu językowego EFSA podstawowym językiem roboczym Urzędu jest język angielski i w nim sporządzane są autentyczne wersje językowe dokumentów wydawanych przez Urząd. Dokumenty i publikacje dostępne w innych językach urzędowych UE są tłumaczeniem z właściwej autentycznej wersji angielskiej, które jest wynikiem połączenia tłumaczenia przez człowieka i tłumaczenia maszynowego. EFSA korzysta z usług Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej oraz tłumaczy wewnętrznych.

Wyniki naukowe EFSA są obecnie dostępne wyłącznie w języku angielskim, który jest podstawowym językiem nauki w UE, a eksperci techniczni lub naukowi są w stanie zrozumieć wyspecjalizowaną treść dokumentów EFSA w tym języku. Napisane prostym językiem streszczenia wybranych wyników badań naukowych uznanych za szczególnie istotne lub interesujące dla ogółu społeczeństwa są dostępne w języku francuskim, niemieckim, włoskim i hiszpańskim.

Przegląd treści według grup docelowych i dostępnych wersji językowych na stronie internetowej EFSA

Grupa docelowa

Typ treści

Języki

Kanał/Narzędzie

Ogół społeczeństwa

  • Informacje o organizacji (zakładki „O nas”, „Informacja prawna”, „Ochrona danych osobowych”, „Oświadczenie o dostępności”)
  • Materiały informacyjne
  • Polecane artykuły

Wszystkie języki urzędowe UE

Strona internetowa

  • Filmy
  • Produkty multimedialne (info grafika, wizualizacja danych, nośniki typu „scroll er” z możliwością przewijania treści)

Angielski, francuski, niemiecki, włoski i hiszpański

Strona internetowa / YouTube / kanały mediów społecznościowych

  • Streszczenia napisane prostym językiem

Angielski, francuski, niemiecki, włoski i hiszpański

Strona internetowa / Dziennik EFSA

  • Tematy będące przedmiotem ogólnego zainteresowania

Wszystkie języki urzędowe UE

Strona internetowa

  • Ogłoszenia o naborze

Angielski

Strona internetowa

  • Podcast

Angielski

Strona internetowa / platformy z podcastami

  • Kampanie

Angielski + wybrane języki

Strona internetowa / plakaty / ulotki

Środki masowego przekazu

  • Komunikaty prasowe
  • Polecane reportaże
  • Produkty multimedialne
  • Często zadawane pytania
  • Angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański (po wstępnym powiadomieniu i z uwzględnieniem wrażliwości)
  • Wszystkie języki urzędowe UE (po publikacji)

Strona internetowa / kanały medialne (biuro prasowe)

  • Streszczenia napisane prostym językiem

Angielski, francuski, niemiecki, włoski i hiszpański

Strona internetowa / kanały medialne

Zainteresowane strony

  • Kampanie

Angielski + wybrane języki

Strona internetowa / plakaty / ulotki / kanały mediów społecznościowych / telewizja

  • Oświadczenia woli forum doradczego EFSA ds. niezależności

Angielski

Strona internetowa

  • Deklaracja zobowiązań

Angielski + wszystkie języki urzędowe UE

Strona internetowa

  • Coroczna deklaracja interesów

Angielski

Strona internetowa

Forum doradcze

  • Decyzja zarządu w sprawie funkcjonowania forum doradczego

 

 

Angielski

Strona internetowa

  • Sprawozdanie roczne
  • Plan strategiczny
  • Plan pracy
  • Coroczna deklaracja interesów

Angielski

Strona internetowa

  • Wyniki badań naukowych
  • Raporty dotyczące danych

Angielski

Strona internetowa / Dziennik EFSA

  • Streszczenia napisane prostym językiem

Angielski, francuski, niemiecki, włoski i hiszpański

Strona internetowa / Dziennik EFSA

Zarząd

  • Wytyczne dotyczące nowych punktów kontaktowych
  • Coroczna deklaracja interesów

Angielski

Strona internetowa

Naukowcy / pracownicy naukowi / panele naukowe i eksperci

Coroczna deklaracja interesów

AngielskiStrona internetowa

Strona internetowa

Zakładki strony internetowej EFSA, które uważa się za szczególnie istotne dla opinii publicznej, podlegają tłumaczeniu i są dostępne we wszystkich językach urzędowych UE (np. zakładki „O nas”, ”, „Informacja prawna”, „Oświadczenie o dostępności”, „Ochrona danych osobowych” itp.)

Automatyczne tłumaczenie maszynowe jest dostępne we wszystkich językach urzędowych UE w odniesieniu do wszelkich innych treści, poziomów przeglądania, menu i elementów nawigacyjnych strony internetowej.  Dodano przy tym odpowiednie zastrzeżenie.

Bardziej szczegółowe informacje na temat dostępności wersji wielojęzycznych dla poszczególnych rodzajów treści można znaleźć w powyższej tabeli.

Media społecznościowe

W naszych kanałach mediów społecznościowych zazwyczaj używanym językiem jest angielski. Tłumaczeniu na wybraną liczbę języków mogą podlegać niektóre treści, biorąc pod uwagę ich znaczenie dla społeczeństwa lub interesu publicznego.

Bezpośrednia komunikacja ze społeczeństwem

Zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej EFSA gwarantuje, że obywatele, którzy piszą do Urzędu w wybranym przez siebie języku urzędowym UE, otrzymają odpowiedź w tym samym języku w rozsądnym terminie (15 dni roboczych).

Więcej informacji:

Konsultacje publiczne

Zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym EFSA i jego polityką w zakresie otwartości i przejrzystości EFSA przeprowadza konsultacje publiczne na temat projektów wyników naukowych w celu uzyskania danych wejściowych od środowiska naukowego i zainteresowanych stron. Konsultacje publiczne są publikowane wyłącznie w języku angielskim, ale uczestnicy mogą przesyłać swoje uwagi w dowolnym języku urzędowym UE.

Zamówienia

W przypadku zakupów o wartości ponad 143 000 EUR EFSA korzysta z procedury otwartych zaproszeń do składania ofert.

Otwarte zaproszenia do składania ofert są publikowane w internetowej wersji Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej – portalu Funding & Tenders Portal – podstawowe informacje o przetargach są tam dostępne we wszystkich językach urzędowych UE.

Zainteresowane podmioty gospodarcze są proszone o złożenie oferty sporządzonej w jednym z języków urzędowych Unii Europejskich.

W przypadku zakupów o wartości powyżej 15 000 EUR i równej lub niższej niż 143 000 EUR EFSA stosuje „procedurę negocjacyjną w sprawie udzielenia zamówienia”, która polega na zaproszeniu do złożenia oferty wybranych przez EFSA kandydatów. Stosowane w tej procedurze języki określa się w poszczególnych przypadkach na podstawie rodzaju zakupu i rynku docelowego oraz z uwzględnieniem decyzji EFSA w sprawie systemu językowego Urzędu.

Dotacje

EFSA przyznaje granty lub dotacje na projekty i działania, które przyczyniają się do realizacji misji EFSA, w drodze zaproszenia do składania wniosków. Wnioski można składać w dowolnym języku urzędowym Unii Europejskiej. Ponieważ jednak językiem roboczym EFSA jest język angielski, złożenie wniosku w języku angielskim przyspiesza proces przeprowadzania oceny.

Przegląd polityki

EFSA będzie nadal przeprowadzać przegląd tej polityki, mierzyć jej skuteczność i dostosowywać ją odpowiednio do przyszłych wymagań biznesowych oraz potrzeb zainteresowanych stron i ogółu społeczeństwa.