Многоезична практика на ЕОБХ
Като част от институционалната среда на Европейския съюз, ЕОБХ насърчава многоезичния характер на Съюза и се присъединява към езиковата политика на Европейския съюз. Многоезичието е утвърдено в Регламент № 1 от 1958 г. за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност1 и в друго първично законодателство на ЕС2.
ЕОБХ смята, че достъпът до информация на познат език позволява на заинтересованите страни и гражданите да участват в демократичния процес на ЕС по прозрачен начин. Следователно ЕОБХ се ангажира да предоставя информация на възможно най-много различни езици, за да могат всички заинтересовани страни и граждани на ЕС да разберат работата, която извършваме.
В съответствие с препоръките на Европейския омбудсман относно използването на официалните езици на ЕС в комуникацията с обществеността през 2018 г. Управителният съвет на ЕОБХ прие многоезична политика за цялостната си стратегия за ангажиране на заинтересованите страни и съобщаване на информация за риска.
[1] Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност, (ОВ P 017, 6.10.1958 г., стр. 385).
[2] Вж. член 3, параграф 3 от Консолидирания текст на Договора за Европейския съюз; член 20, параграф 2, буква г) и член 24 от Договора за функционирането на Европейския съюз (Консолидиран текст); член 21 и член 41, параграф 4 от Хартата на основните права на Европейския съюз.
Многоезична практика
По-голямата част от комуникационните материали на ЕОБХ са налични на уебсайта на ЕОБХ (www.efsa.europa.eu) на всички официални езици на ЕС (23). Преводите са достъпни или директно на съответните езикови версии на страниците, или чрез промяна на езика по подразбиране в падащото меню в горния десен ъгъл на всяка страница.
В съответствие с решението относно езиковия режим на ЕОБХ английският език е основният работен език на Органа и автентичният език на документите, издавани от Органа. Документите и публикациите, налични на други официални езици на ЕС, се превеждат от съответната автентична версия на английски език, като се използва комбинация от човешки и машинен превод. ЕОБХ разчита на услугите на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз и на щатни преводачи.
Понастоящем научните продукти на ЕОБХ са налични само на английски език, който е основният език на науката в ЕС, и техническите/научните експерти са в състояние да разбират специализираното съдържание на ЕОБХ на този език. Резюмета на обикновен език на избрани научни продукти, за които се счита, че са от особено значение или представляват интерес за широката общественост, се предоставят на френски, немски, италиански и испански език.
Преглед на съдържанието по целева аудитория и налични езици на уебсайта на еобх
Целева аудитория | Тип съдържание | Езици | Канал/инструмент |
---|---|---|---|
Широка общественост |
| Всички официални езици на ЕС | Уебсайт |
| Английски, испански, италиански, немски, френски езици | Уебсайт/YouTube/канали в социалните медии | |
| Английски, испански, италиански, немски, френски езици | Уебсайт/бюлетин на ЕОБХ | |
| Всички официални езици на ЕС | Уебсайт | |
| Английски език | Уебсайт | |
| Английски език | Уебсайт/платформи за подкаст | |
| Английски език + избрани езици | Уебсайт/плакати/брошури | |
Медии |
|
| Уебсайт/Медийни канали (пресслужба) |
| Английски, испански, италиански, немски, френски езици | Уебсайт/Медийни канали | |
| Английски език + избрани езици | Уебсайт/плакати/брошури/канали в социалните медии/телевизия | |
| Английски език | Уебсайт | |
| Английски език + всички официални езици на ЕС | Уебсайт | |
| Английски език | Уебсайт | |
Консултативен форум |
| Английски език | Уебсайт |
| Английски език | Уебсайт | |
| Английски език | Уебсайт/бюлетин на ЕОБХ | |
| Английски, испански, италиански, немски, френски езици | Уебсайт/бюлетин на ЕОБХ | |
Управителен съвет |
| Английски език | Уебсайт |
Учени/научен персонал/научни панели и експерти | Годишни декларации за интерес | Английски език | Уебсайт |
Уебсайт
Разделите на уебсайта на ЕОБХ, за които се счита, че са от особено значение за обществеността, са предмет на човешки превод и са налични на всички официални езици на ЕС (например раздели „Относно“, правна бележка, декларация за достъпност, защита на лични данни и др.).
Автоматичният машинен превод е наличен за всички официални езици на ЕС за всяко друго съдържание, нива на сърфиране, меню и навигационни елементи на уебсайта. Добавя се подходяща декларация за отказ от отговорност.
Направете справка с таблицата по-горе за по-подробна информация относно наличността на многоезичните версии за различните видове съдържание.
Социални медии
Английският език е езикът, който обикновено се използва за нашите канали в социалните медии. Съдържанието на избран брой езици може да бъде преведено въз основа на обществена значимост и/или интерес.
Пряка комуникация с обществеността
В съответствие с Договора за функционирането на Европейския съюз ЕОБХ гарантира, че гражданите, които пишат до Органа на официален език на ЕС по свой избор, ще получат отговор на същия език в разумен срок (15 работни дни).
Допълнителна информация:
Обществени консултации
В съответствие с Регламента за създаване на ЕОБХ и неговата политика за откритост и прозрачност ЕОБХ провежда обществени консултации по проекти на научни продукти, за да получи информация от научната общност и заинтересованите страни. Обществените консултации се публикуват само на английски език, но участниците могат да изпратят своя принос на всеки официален език на ЕС.
Обществени поръчки
За покупки на стойност над 143 000 EUR ЕОБХ използва открита процедура за възлагане на обществена поръчка.
Откритите процедури за възлагане на обществена поръчка се публикуват в онлайн версията на притурката към Официален вестник на Европейския съюз — портала Funding & Tenders Portal, където основната информация за офертите е налична на всички официални езици на ЕС.
Заинтересованите икономически оператори се приканват да подадат оферта на един от официалните езици на Европейския съюз.
За покупки на стойност над 15 000 EUR и равни на или под 143 000 EUR ЕОБХ използва „процедура на договаряне на обществена поръчка“, която включва покана към кандидати по избор на ЕОБХ за предоставяне на оферта. Езикът(ците), използван(и) за процедурата, се определя(т) за всеки отделен случай въз основа на вида на покупката и целевия пазар и като се взема предвид решението на ЕОБХ относно неговия езиков режим.
Безвъзмездни средства
ЕОБХ предоставя безвъзмездни средства или субсидии за проекти и дейности, които допринасят към мисията на ЕОБХ чрез покани за представяне на предложения. Предложенията може да се подават на всеки от официалните езици на Европейския съюз. Но тъй като работният език на ЕОБХ е английски, подаването на предложения на английски език ускорява процеса на оценка.
Преглед на политиката
ЕОБХ ще продължи да преразглежда тази политика, да измерва нейната ефективност и да я адаптира съответно към бъдещите изисквания на бизнеса и нуждите на заинтересованите страни и широката общественост.