Practica multilingvă a EFSA
Ca parte a mediului instituțional al Uniunii Europene, EFSA promovează natura multilingvă a Uniunii și subscrie la politica lingvistică a Uniunii Europene. Multilingvismul este ancorat în Regulamentul nr. 1 din 1958 de stabilire a limbilor care trebuie utilizate în Comunitatea Economică Europeană1 și în alte acte legislative primare ale UE2.
EFSA consideră că accesul la informații într-o limbă cunoscută permite părților interesate și cetățenilor să participe la procesul democratic al UE într-un mod transparent. Prin urmare, EFSA se angajează să furnizeze informații în cât mai multe limbi, pentru ca toate părțile interesate și cetățenii UE să înțeleagă activitatea pe care o desfășurăm.
În conformitate cu recomandările Ombudsmanului European privind utilizarea limbilor oficiale ale UE în comunicarea cu publicul, Consiliul de administrație al EFSA a adoptat în 2018 o politică multilingvă pentru strategia sa generală de implicare a părților interesate și de comunicare a riscurilor.
[1] Regulamentul nr. 1 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene (JO P 017, 6.10.1958, p. 385).
[2] Vezi articolul 3 alineatul (3) din versiunea consolidată a Tratatului privind Uniunea Europeană; articolul 20 alineatul (2d) și articolul 24 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (versiunea consolidată), articolul 21 și articolul 41 alineatul (4) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
Practica multilingvă
Majoritatea materialelor de comunicare ale EFSA sunt disponibile pe site-ul EFSA (www.efsa.europa.eu) în toate limbile oficiale ale UE (23). Traducerile sunt accesibile fie direct pe versiunile lingvistice respective ale paginilor, fie schimbând limba implicită în meniul derulant din colțul din dreapta sus al fiecărei pagini.
Potrivit deciziei privind regimul lingvistic al EFSA, limba engleză este principala limbă de lucru a Autorității și versiunea lingvistică autentică pentru documentele emise de Autoritate. Documentele și publicațiile disponibile în alte limbi oficiale ale UE sunt traduse din originalul respectiv în limba engleză, utilizând o combinație de traducere umană și automată. EFSA se bazează pe serviciile Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene și pe traducători interni.
Rezultatele științifice ale EFSA sunt disponibile în prezent numai în engleză, care este principala limba a științei în UE, iar experții tehnici/științifici înțeleg conținutul specializat al EFSA în această limbă. Rezumatele în limbaj simplu ale rezultatelor științifice selectate, considerate deosebit de relevante sau care prezintă interes pentru publicul larg, sunt disponibile în franceză, germană, italiană și spaniolă.
Prezentarea conținutului în funcție de publicul-țintă și limbile disponibile pe site-ul EFSA
Publicul-țintă | Tip de conținut | Limbi | Canal/instrument |
---|---|---|---|
Publicul larg |
| Toate limbile oficiale ale UE | Site |
| engleză, franceză, germană, italiană și spaniolă | Site/YouTube/canale de socializare | |
| engleză, franceză, germană, italiană și spaniolă | Site/EFSA Journal | |
| Toate limbile oficiale ale UE | Site | |
| engleză | Site | |
| engleză | Site/platforme de podcast | |
| engleză + limbi selectate | Site/Postere/Pliante | |
Mass-media |
|
| Site/canale media (biroul de presă) |
| engleză, franceză, germană, italiană și spaniolă | Site-uri/canale media | |
| engleză + limbi selectate | Site/Postere/Pliante/Canale de socializare/TV | |
| engleză | Site | |
| engleză + toate limbile oficiale ale UE | Site | |
| engleză | Site | |
Forumul consultativ |
| engleză | Site |
| engleză | Site | |
| engleză | Site/EFSA Journal | |
| engleză, franceză, germană, italiană și spaniolă | Site/EFSA Journal | |
Consiliul de administrație |
| engleză | Site |
Oameni de știință/personal științific/grupuri științifice și experți științifici | Declarații de interese anuale | engleză | Site |
Site
Secțiunile de pe site-ul EFSA considerate deosebit de relevante pentru public există, în traducere umană, în toate limbile oficiale ale UE (de exemplu, secțiunile „Despre”, avizul juridic, declarația privind accesibilitatea, protecția datelor cu caracter personal etc.).
Pentru celelalte conținuturi, niveluri de navigare, meniu și elemente de navigație ale site-ului este disponibilă traducerea automată în toate limbile oficiale ale UE, însoțite de declarația de declinare a responsabilității corespunzătoare.
Pentru informații mai detaliate cu privire la disponibilitatea versiunilor multilingve pentru diferitele tipuri de conținut, vă rugăm să consultați tabelul de mai sus.
Platforme de comunicare socială
Pe canalele noastre de socializare se folosește în mod normal limba engleza. În funcție de relevanța și/sau interesul pentru public, conținutul poate fi tradus într-un număr selectat de limbi.
Comunicarea directă cu publicul
În conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, EFSA se asigură că cetățenii care scriu Autorității în limba oficială a UE pe care o aleg vor primi un răspuns în aceeași limbă într-un termen rezonabil (15 zile lucrătoare).
Mai multe informații:
Consultări publice
Conform Regulamentului de înființare al EFSA și politicii sale privind deschiderea și transparența, EFSA organizează consultări publice cu privire la proiectele de documente științifice pentru a primi contribuții din partea comunității științifice și a părților interesate. Consultările publice se publică numai în engleză, dar participanții își pot trimite contribuția în orice limbă oficială a UE.
Achiziții publice
Pentru achiziții cu valoarea peste 143 000 EUR, EFSA folosește procedura de licitație deschisă.
Licitațiile deschise se publică în versiunea online a Suplimentului la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene – portalul Funding & Tenders Portal – unde informațiile de bază pentru oferte sunt disponibile în toate limbile oficiale ale UE.
Operatorii economici interesați sunt invitați să depună o ofertă într-una din limbile oficiale ale Uniunii Europene.
Pentru achiziții cu valoare mai mare de 15 000 EUR și egală sau mai mică de 143 000 EUR, EFSA folosește „procedura de achiziție negociată”, care presupune invitarea candidaților aleși de EFSA să prezinte o ofertă. Limba sau limbile utilizate pentru procedură sunt definite de la caz la caz, în funcție de tipul de achiziție și piața vizată și luând în considerare decizia EFSA privind regimul său lingvistic.
Granturi
EFSA acordă granturi sau subvenții pentru proiecte și activități care contribuie la misiunea EFSA prin cereri de propuneri. Propunerile se pot depune în orice limbă oficială a Uniunii Europene. Cu toate acestea, întrucât limba de lucru a EFSA este engleza, depunerea propunerilor în limba engleză accelerează procesul de evaluare.
Revizuirea politicii
EFSA va continua să revizuiască această politică, să-i măsoare performanța și să o adapteze în funcție de cerințele operaționale viitoare și de nevoile părților interesate și ale publicului larg.